děliti

děliti
děliti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `divide'
Page in Trubačev: IV 233-234
Old Church Slavic:
dělitъ (Supr.) `divides' [3sg]
Russian:
delít' `divide' [verb], deljú [1sg], délit [3sg] \{1\}
Czech:
děliti `divide' [verb]
Slovak:
deliti `divide' [verb]
Polish:
dzielić `divide' [verb]
Serbo-Croatian:
dijèliti `divide' [verb], dȉjeljīm [1sg];
Čak. dīlȉti (Vrgada) `divide' [verb], dĩlīš [2sg];
Čak. dielȉt (Orbanići) `divide' [verb], diẽlin [1sg]
Slovene:
dẹlíti `divide' [verb], dẹlím [1sg]
Bulgarian:
deljá `divide, share' [verb], dẹlím [1sg]
Proto-Balto-Slavic reconstruction: doil- (dail-?)
Lithuanian:
dailýti `divide' [verb], daĩlo [3ps]
Comments: Slavic *děl- has Germanic counterparts reflecting *dʰoil- or *dʰail-. The aspirated stop precludes a connection with Gk. δαίομαι `distribute' < *deh₂-i- unless we assume that the Germanic forms are borrowings from Slavic, which is not particularly plausible. Note that the accentuation of *dě́lъ (b) would be in conflict with a reconstruction *deh₂i-l-.
Other cognates:
Go. dailjan `divide' [verb]
Notes:
\{1\} AP (c) in Old Russian (Zaliznjak 1985: 140).

Slovenščina-angleščina big slovar. 2014.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • liti — lȉti nesvrš. <prez. lȉjēm, pril. sad. lȉjūći, prid. trp. lìven> DEFINICIJA 1. jako teći [liti suze; kiša lije] 2. davati čemu žitkom željeni oblik, lijevati [liti željezo] ETIMOLOGIJA prasl. i stsl. liti (rus. lit , polj. lić), lit. lieti …   Hrvatski jezični portal

  • Liti Business Hotel — (Ta nan,Тайвань) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: No.906, Sec. 1, Jies …   Каталог отелей

  • Liti Motel — (Тайчжун,Тайвань) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: No.91, Sec. 2, Suiyuan Rd …   Каталог отелей

  • Liti — Liti, s. Liten …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Liti — Liti, s. Liten …   Kleines Konversations-Lexikon

  • líti — líjem nedov., 3. mn. stil. lijó (í) 1. silovito in v velikih količinah, močnem curku teči: voda lije; deževnica lije s strehe; potoki lijejo po pobočju / ekspr.: kri lije po roki; pot mu v curkih lije s čela, po hrbtu; solze ji lijejo iz oči, po… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • Liti — Original name in latin Lit Name in other language Aivation, Avtion, Lete, Liti, Lit State code GR Continent/City Europe/Athens longitude 40.74528 latitude 22.97861 altitude 143 Population 3226 Date 2012 02 28 …   Cities with a population over 1000 database

  • liti — li|ti Mot Pla Nom masculí …   Diccionari Català-Català

  • bȁliti — (∅) nesvrš. 〈prez. īm, pril. sad. lēći, gl. im. ljēnje〉 1. {{001f}}curiti iz nosa 2. {{001f}}pren. pejor. cmizdriti [Ne bali!] 3. {{001f}}lučiti bale, {{c=1}}usp. {{ref}}balav{{/ref}} 4. {{001f}}(što) pren. pejor. govoriti gluposti [koješta ∼];… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • gȑliti — (koga, što, se) nesvrš. 〈prez. īm (se), pril. sad. lēći (se), gl. im. ljēnje〉 1. {{001f}}obavijati rukama oko vrata ili pleća iz prijateljstva, dragosti, nježnosti ili ljubavi 2. {{001f}}ekspr. pren. obuhvaćati, okruživati, optakati, ovjenčavati… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • hȑliti — (∅) nesvrš. 〈prez. īm, pril. sad. lēći, gl. im. ljēnje〉 radosno juriti; hitati …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”